Рабачев. Что ты говоришь, Оля? Опомнись!
Оля. Да, пора, пора. Прощай, жених мой ненаглядный! Прощай, Боря, голубчик, дорогой мой! (Бежит направо.)
Рабачев (идет за ней). Оля, Оля!
Оля (останавливается). Нет… ничего, ничего… не надо.
Удар колокола.
Слышишь? (Уходит.)
Рабачев. Прощай, Оля! Не так бы прощаться-то надо; что-то холодно это. Да что же делать-то, у нее души нет, и у меня отнята. Выпросил ли я у нее прощенье-то? Простила она меня, кажется! Золото, золото я теряю, — что-то найду! Пойду коротать скучную ночь до веселого утра!
Уходит налево. Справа выходит Дерюгин.
Дерюгин один.
Дерюгин (прислушиваясь). Ишь ты, как плещет, ишь, как бултыхнулась! (Подходит к берегу.) С нами крестная сила! Уж не водяной ли шутит? Ну, а коли рыба, так уж рыбища редкостная. Завтра же утром скомандую своим парням в этом самом месте неводом закинуть!
ЛИЦА:
Ренева.
Залешин.
Авдотья Васильевна.
Худобаев.
Дерюгин.
Рабачев.
Даша.
Ильич.
Степанида.
Декорация второго действия; в комнате следы сбора в дорогу: на полу чемодан, на столе сумка, плед и картоны.
Даша укладывает картон, Ренева входит.
Ренева. Все готово, Даша?
Даша. Кажется, все-с. (Смеется.) Одного вот нет, — денег не несут; за ними дело.
Ренева. Деньги будут; с минуты на минуту жду Худобаева. А не он, так Денис. Мне чтобы сегодня непременно уехать.
Даша. А пожалуй, и до завтра останемся. Уж делать нечего; ждали больше.
Ренева. Нет, сегодня же; я не хочу здесь оставаться дольше.
Даша. Что же так, барышня?
Ренева. Так мне нужно.
Даша. А как же, барышня, Борис-то Борисыч? Он влюблен в вас до страсти. Я это сразу заметила: как говорит с вами, так все вспыхивает.
Ренева. Да, я знаю, что он ко мне неравнодушен, и даже очень; но зачем же напрасно возмущать людей! Я не хочу! Пусть после меня останется здесь мир и тишина; пусть их живут, как жили.
Даша. А жаль, барин-то хороший и такой молодец!
Ренева. Да, он молодцеват; но у него странный характер: он как-то беспокоен и даже страшен бывает, он может испугать, так что мне сегодня не хотелось бы даже и видеть его; лучше без лишних объяснений.
Входят Ильич и Степанида.
Ренева, Даша, Ильич и Степанида.
Ренева. А, старички! Даша, поди, пожалуйста, в переднюю, подожди там. Кто придет — доложишь.
Даша уходит.
Что скажете?
Степанида (с поклоном). Матушка наша, барышня, отъезжать изволите?
Ренева. Еду. Жаль мне вас, бедных; какая старина!
Степанида. Стары мы, барышня, оченно мы стары; уж и перед добрыми людьми совестно даже, что чужой век живем, — а на все воля божья!
Ренева. Поживите; вам все-таки не скучно, вы вдвоем.
Степанида. Вдвоем, вдвоем, барышня; да уж оченно ругатель он у меня, и такой-то злющий стал тебе!..
Ильич (огрызаясь). Ты добра!
Ренева. Ничего; поссоритесь и помиритесь.
Степанида. Это-то что, помиримся! А вот пропитанье-то не знаем, где теперича добывать себе, чем свой хлеб оправдывать, где нам голову приклонить. (Подталкивает Ильича.) Что ж стоишь столбом? Говори барышне.
Ильич. Говори ты; у тебя язык длинней.
Степанида. Вот он, перед вашею милостью, барышня, облаял! Ах ты, полоумный!
Ильич. Молчи, дурова лапотница!
Степанида. Бессовестный! Сам старый сыч!
Ильич. Замолчишь ты?.. Как же будет, барышня, у нас, как вы отъедете, стало быть, и нам отправляться со двора долой, куда глаза глядят? Потому как продажа эта в настоящее время…
Ренева. Что вы! Что вы!.. Вы останетесь по-старому; я распоряжусь, я сделаю условие с покупщиком.
Степанида (толкая Ильича). Кланяйся в ножки барышне.
Ильич. Постой, не толкай!
Ренева. Ах, пожалуйста, не надо! За что это вы? Вы, кажется, заслужили!
Ильич. Усерднейше благодарим, барышня! А что заслужили, это действительно, мы заслужили.
Ренева (уходя налево). Пойдемте, я дам вам кое-что из вещей!
Степанида (следуя за ней). Чурбан! Как следует поблагодарить не умеет! (Передразнивая.) «Мы заслужили»!
Уходят.
Даша (пробегая через сцену). Слава богу, приехали!
Входит Худобаев во фраке, с шляпой в руке.
Худобаев, потом Дерюгин и Ренева.
Худобаев. Да, минута, можно сказать, единственная в жизни человека! У меня несколько дрожит сердце, но буду тверд. Форма же объяснения и самое изложение, мне кажется, хороши; лучше не мог придумать: «Человек — это странник, плывущий по морю житейскому!» Очень живописно! Очень удачное сравнение!
Входит Дерюгин.
Дерюгин. Барышня, верно, сию минуту пожалует. Насчет здоровья, сударь, смею вас спросить?
Худобаев. Н-да… Немножко в боку что-то и спина отчасти; но вообще хорошо, много лучше! Я бодр!..
Ренева входит и окидывает взглядом Худобаева. Дерюгин молча кланяется.
Худобаев (расшаркиваясь). Имею честь кланяться, Анна Владимировна!
Ренева. Здравствуйте, садитесь.
Худобаев. Благодарю-с.
Садится. Дерюгин садится у дверей.
Ренева. Прежде всего, поправились ли вы? Я слышала, что вы пострадали от нашей поездки на луга.
Худобаев. Да-с, очень быстрая езда. Признаюсь, я не могу выносить, не люблю. Вынужден был некоторое время остаться дома.